رضا - نسيت النوم
Rida - Neseet El Nom
Esqueci o sono
Necessitam o meu abraço para acolher eles
Vem a mim e lamentam suas dores
Deixo minhas lágrimas fala por si
E vou com minhas mãos secar as lagrimas deles
E com minhas mãos faço carinho
E coloco esperanças neles
De onde posso ter paciência?
Este história já me cansa
Necessitam o meu abraço para acolher eles
Vem a mim e lamentam suas dores
Deixo minhas lágrimas fala por si
E vou com minhas mãos secar as lagrimas deles
Esqueci o sono, dia pois dia procuro destes que me amaram
Cansei de sofrer, bato as portas, não acho os amados
E só tem lagrimas em meus olhos
Tentei fugir das dores
Me fez sofrer e foi
E continua sonhado de coração que possa me amar
E acordo com grito de arrependimento
Passam as dias, um pós outro
E digo amanhã com certeza vou me recuperar
Porque quem amei me deixou morrendo
É.. o tempo de amor já foi
Esqueci o sono, dia pois dia procuro destes que me amaram
Cansei de sofrer, bater as portas, não acho os amados
E só tem lagrimas em meus olhos.
Letra:
Yehtago hodni yedommohom
Yeguni yeshku hammohom
Assib demuai teshteki, Wamsah beidy damouhom
Watabtab ali albu hazeen
Wa sabbar nas, wa rayah nas
Wa gib sabr lekolo menen
Ana maugua teabt khalas
Neseet El noum, we youm wara youm
Hemom betul, wadawar aly habuni
Shebat azab.. badua El bab..mafish ahbab.. mafish gher dama fi oyouni
Hawelt ahrab mel alam
Dawebny rah Elly etzalam
Ahlam be alb yehebeni
Washa ala sarkhet nadam
Yeady kol youm wara youm
Wa oul bokra akid hartah
Habaiby leh sabuny bamut
Khalas zaman El habaib rah
Neseet El noum.. we youm wara youm
Hemum betoul wadawar alli habouni
Shebat azab.. badoa El bab
Mafish ahbab.. mafish gher dama Fe oyouni
Tradução: Khaled Emam